Kohler K-T72767-9M-BN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-T72767-9M-BN. KOHLER K-T72767-9M-BN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Sealant
Mastic
Sellador
Assorted Screwdrivers
Tournevis assortis
Destornilladores surtidos
2
To adjust maximum water
temperature, refer to the User
Guide at www
.kohler.com.
Pour régler la température
maximale de l'eau, se reporter au
guide de l'utilisateur à
www
.kohler.com.
Para ajustar la temperatura
máxima del agua, consulte la
Guía del usuario en
www.kohler.com.
1
Remove the plaster guard. Rotate
the valve stem open.
Retirer le protège-plâtre. Tourner
la tige de robinet jusqu'en position
ouverte.
Retire el protector de yeso. Gire
la espiga de válvula para abrirla.
Important Information
Observe all local plumbing and
building codes.
Informations importantes
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Información importante
Cumpla con todos los códigos
locales de plomería y construcción.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For service kit information, refer
to the Specification Sheet on your
product page at www
.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur les
kits, consulter la fiche technique sur
la page du produit à
www
.kohler.com.
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www
.kohler.com/serviceparts.
Para información sobre el kit de
servicio, consulte la Hoja de Especi-
ficación en la página de su producto
en www
.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de mode-
lo para referencia futura:
Spacer Ring
Anneau d'espacement
Anillo espaciador
6
Install the retainer and seal plate.
Confirm the spacer ring on the
retainer is seated correctly.
Poser le dispositif de retenue et le
plateau d'étanchéité. S'assurer
que l'anneau d'espacement du
dispositif de retenue est assis
correctement.
Instale el retén y la placa de
sellado. Verifique que el anillo
espaciador del retén esté
asentado correctamente.
IMPORTANT: For K-2971 Valve: If
the finished wall is less than 13/16”
(21 mm) thick, do not use the 2-3/8”
(60 mm) screws. The 1-5/8” (41 mm)
screws must be used.
IMPORTANT: Robinet K-2971: Si
l'épaisseur du mur fini est inférieure
à 13/16” (21 mm), ne pas utiliser
les vis de 2-3/8” (60 mm). Les vis de
1-5/8” (41 mm) doivent être utilisées.
IMPORTANTE: Para la válvula
K-2971: Si la pared acabada tiene
un grosor de menos de 13/16” (21
mm), no utilice los tornillos de 2-3/8”
(60 mm). Debe usar los tornillos de
1-5/8” (41 mm).
5
Tiled Wall Installations Only:
Apply sealant to the back of the
seal plate.
Pose sur mur carrelé
seulement: Appliquer du mastic
sur le dos du plateau d'étanchéité.
Sólo instalaciones en pared de
azulejo: Aplique sellador al lado
posterior de la placa de sellado.
4
Diverter Valves Only: Install the
sleeve.
Pour les robinets d'inverseurs
seulement: Poser le manchon.
Sólo válvulas desviadoras:
Instale la manga.
3
Rotate the valve stem closed.
Tourner la tige de robinet
jusqu'en position fermée.
Gire la espiga de válvula para
cerrarla.
NOTE: If the bonnet does not fully
thread to the retainer, use the short
adapter.
REMARQUE: Si le chapeau ne
s'enfile pas complètement sur la
pièce de retenue, utiliser l'adaptateur
court.
NOTA: Si el bonete no se enrosca
completamente al retén, utilice el
adaptador corto.
Bonnet
Chapeau
Bonete
10
Point the handle down.
Handtighten the bonnet onto the
retainer.
Pointer la poignée vers le bas.
Serrer le chapeau à la main sur
la pièce de retenue.
Apunte la manija hacia abajo.
Apriete a mano el bonete en el
retén.
9
Flip the adapter for standard or
thin wall thickness. Secure with
the screw.
Tourner l'adaptateur comme il se
doit pour l'épaisseur de paroi,
standard ou mince. Fixer avec la
vis.
Voltee el adaptador para grosor
de pared estándar o delgado. Fije
con el tornillo.
8
Diverter Valves Only: While
holding the valve stem, install the
button. Then install the knob.
Pour les robinets d'inverseurs
seulement: Poser le bouton, tout
en tenant la tige de robinet. Poser
ensuite le bouton.
Sólo válvulas desviadoras:
Mientras sostiene la espiga de la
válvula, instale el botón. Luego
instale la perilla.
7
Fit the faceplate over the seal
plate and retainer with the notch
down.
Adapter la plaque de garniture
sur le plateau d'étanchéité et le
dispositif de retenue avec
l'encoche vers le bas.
Coloque la placa frontal sobre la
placa de sellado y retén con la
muesca hacia abajo.
1204794-2-B
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalaciónSealantMasticSelladorAssorted ScrewdriversTournevis assortisDestornilladores surtidos2To adju

Page 2

SERVICE PARTSFor service parts information, visit your product page atwww.kohler.com/serviceparts.For care and cleaning and other information go to:ww

Comments to this Manuals

No comments