Installation GuideSingle-Control Bath and Shower TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)S’il ne vous est pas possible de comprendre les instructionsd’installation ou de réglage de la température données par
1. Installer le becRetirer le mamelon temporaire.Appliquer un ruban d’étanchéité pour filetage et installer unmamelon de 1/2″ de manière à ce qu’il s’é
2. Installer l’ensemble de doucheAVIS : Ne pas utiliser de joint d’étanchéité pour filetage (colle àtuyau) sur les filetages de bras de douche. Uutilise
3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessures corporelles. Pouréliminer les risques de brûlures, la température ne devraitpas être
4. Installer le couvercle et la poignéeRetirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé.Pivoter la tige de la valve complètement ve
Installer le couvercle et la poignée (cont.)Poignée spiralée et carréeTourner la tige de la valve complètement vers la gauche.Positionner la tige de l
Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando de bañeray duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de q
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)Si usted no entiende las instrucciones de instalación o de ajuste detemperatura contenidas en este documento, desde l
1. Instale el surtidorRetire el niple provisional.Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2″ de modoque sobresalga 7/16″ (1,1 cm) de la par
2. Instale el montaje de la duchaAVISO: No utilice compuesto sellador líquido de roscas (pastalubrificante) en las roscas del brazo de la ducha. En su
IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus
3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para eliminarel riesgo de quemaduras, la temperatura del agua nunca deb
4. Instale la placa frontal y la manijaRetire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si estáninstalados.Gire la espiga de la válvula completame
Instale la placa frontal y la manija (cont.)De ser necesario, instale el segundo arosello (O-ring), anillo ypieza terminal.Manija cuadrada y de remoli
1031365-2-C
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1031365-2-C
Tools and MaterialsBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.The finished wall or bath/shower unit must be installed prior toinstal
1. Install the SpoutRemove the temporary nipple.Apply thread sealant and install a 1/2″ nipple so it extends 7/16″(1.1 cm) beyond the finished wall.App
2. Install the Shower AssemblyNOTICE: Do not use thread sealant compound (pipe dope) on theshower arm threads. Instead, use thread sealant tape on the
3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. To eliminate the risk ofscalding, the water temperature should never be set above120°
4. Install the Faceplate and HandleRemove and discard the plaster guard and/or dome, if installed.Rotate the valve stem fully counterclockwise to the
Install the Faceplate and Handle (cont.)Rotate the valve stem fully counterclockwise.Position the handle stem over the valve stem with the eyeletsvert
Guide d’installationBaignoire mono-contrôle et garniture dedoucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À CONSERVER POUR LECLIENTAVERTISSEMENT : Risque de
Comments to this Manuals