Kohler K-R10860-4D-CP Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Cookers Kohler K-R10860-4D-CP. KOHLER K-R10860-4D-CP Installation Guide [no] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated4.5 / 5. Based on21 customer reviews
Page view 0
See the service parts on the opposite page.
Se reporter à la rubrique sur les pièces de rechange sur la page opposée.
Consulte las piezas de repuesto en la página opuesta.
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Rags
Chiffons
Trapos
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomera para
inoxidable (que no manche)
2.5 mm Hex Wrench
Clé hexagonale 2.5 mm
Llave hexagonal de 2.5 mm
Escutcheon
Applique
Chapetón
Spacer
Espaceur
Espaciador
Gasket
Joint
Empaque
3
For Three-Hole Lavatories:
Pour des lavabos à trois
orifices:
Para lavabos de tres orificios:
2
Fit the rubber washer into the
faucet groove.
Adapter la rondelle en caoutchouc
dans la rainure du robinet.
Encaje la arandela de goma en la
ranura de la grifería.
1
Thread the mounting stud into the
hole in the bottom of the faucet.
Visser la tige de fixation dans
l'orifice à la base du robinet.
Enrosque la varilla roscada de
montaje en el orificio de la parte
inferior de la grifería.
Important Information
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Informations importantes
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
Información importante
No utilice masilla de plomería con
base de petróleo en superficies de
mármol o piedra.
Important Information
If possible, assemble the faucet and
drain to the lavatory before installing
the lavatory.
Informations importantes
Si possible, assembler le robinet et
le drain au lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
Si es posible, ensamble la grifería y
el desagüe en el lavabo antes de
instalar el lavabo.
7
Install the flange. Tighten the nut.
Wipe away excess plumbers
putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Essuyer tout excédent de mastic.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Limpie el exceso de masilla de
plomería.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomería
para inoxidable
(que no manche)
6
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside of
the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier au dessous
de la bride.
Desensamble el desagüe. Aplique
masilla de plomería al dorso de la
brida.
5
Install the lift rod.
Installer la tige de levage.
Instale el tirador.
Washer
Rondelle
Arandela
Nut
Écrou
Tuerca
Gasket
Joint
Empaque
4
Install the gasket and washer.
Secure the faucet with the nut.
Installer le joint et la rondelle. Fixer
le robinet en place avec l'écrou.
Instale el empaque y la arandela.
Fije la grifería con la tuerca.
For One-Hole Lavatories:
Pour des lavabos à un orifice:
Para lavabos de un orificio:
12
Run the water to flush debris,
then reinstall the aerator.
Laisser couler l'eau pour purger
les débris, puis réinstaller
l'aérateur.
Haga circular agua para eliminar
las partículas, luego vuelva a
instalar el aireador.
11
Turn on the water supplies.
Check for leaks.
Ouvrir les alimentations d'eau.
Rechercher la présence de
fuites.
Abra los suministros de agua.
Verifique que no haya fugas.
10
Remove the aerator and connect
the water supplies.
Retirer l'aérateur et connecter
les alimentations d'eau.
Retire el aireador y conecte los
suministros de agua.
9
Tighten the thumbscrew. Connect
the lift rod using the clip. Connect
the trap to the tailpiece.
Serrer la vis de serrage. Con-
necter la tige de levage en util-
isant le clip. Connecter le siphon
à la pièce de raccordement.
Apriete el tornillo de mariposa.
Conecte el tirador utilizando el
clip. Conecte la trampa al tubo
final.
Stopper Bolt
Boulon d'arrêt
Perno del obturador
8
Insert the rod and tighten the nut.
Then insert the stopper. If need-
ed, turn the stopper bolt to adjust
the height.
Insérer la tige et serrer l'écrou.
Insérer ensuite le bouchon. Si
nécessaire, tourner le boulon du
bouchon pour régler la hauteur.
Inserte la varilla y apriete la tuer-
ca. Luego inserte el obturador.
Si es necesario, gire el perno del
obturador para ajustar la altura.
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Check and adjust the water
temperature as needed.
Reassemble.
Vérifier et régler la température de
l'eau selon les besoins.
Réassembler.
Verifique y ajuste la temperatura del
agua según sea necesario. Vuelva
a ensamblar.
Indexer
Indexeur
Graduador
Reposition the indexer to stop the
valve stem at the desired maximum
temperature.
Repositionner l'indexeur pour arrêter
la tige de la valve à la température
maximale désirée.
Cambie la posición del graduador de
manera que detenga la espiga de la
válvula en la temperatura máxima
deseada.
Bonnet
Chapeau
Bonete
Temperature Adjustment:
Remove the plug button, setscrew,
handle, and bonnet.
Réglage de température:
Retirer le bouchon, la vis de retenue,
la poignée et le chapeau.
Ajuste de temperatura:
Retire el tapón botón, el tornillo de
fijación, la manija y el bonete.
1176680-2-B
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

See the service parts on the opposite page.Se reporter à la rubrique sur les pièces de rechange sur la page opposée.Consulte las piezas de repuesto en

Page 2 - 1176680-2-B © 2011 Kohler Co

**Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre comman

Comments to this Manuals

No comments