Kohler K-647-CP Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-647-CP. KOHLER K-647-CP Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
1/8"
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomería para
inoxidable (que no manche)
Washer
Rondelle
Arandela
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Bonnet
Chapeau
Bonete
Required:/Requis:/Requiere:
1145210-2-A
3/8"
11 12
13
10
123
45678
9
Slide the washer and ring onto
the shank. Thread the ring.
Faire glisser la rondelle et la
bague sur le manche. Enfiler la
bague.
Deslice la arandela y el anillo en
el vástago. Enrosque el anillo.
Ce robinet contient une protection de
siphon anti-retour. Pour éviter toute
contamination d'eau, ne pas retirer
les composants internes de ce
robinet.
ATTENTION: Risque de
contamination d'eau douce.
Important Information
Observe all local codes.
Shut off the main water supply.
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing
the sink.
Informations importantes
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation d'eau
principale.
Pour de nouvelles installations,
installer le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Información importante
Cumpla con todos los códigos
locales.
Cierre el suministro principal de
agua.
Para instalaciones nuevas, monte
la grifería en el fregadero antes de
instalar el fregadero.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
CAUTION: Risk of fresh
water contamination.
Esta grifería tiene protección contra
sifonaje. Para evitar la
contaminación del agua, no retire
ninguno de los componentes
internos de esta grifería.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Thermometer
Thermomètre
Termómetro
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
14
Slide on the weight and connect
the sprayhead hose.
Faire glisser le poids et raccorder
le tuyau de la tête des jets.
Deslice la pesa y conecte la
manguera de la cabeza del
rociador.
Connect and tighten the supply
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
15
Optional Temperature
Adjustment (11–13):
Remove the plug button,
setscrew, handle, and bonnet.
Réglage de température
optionnel (11–13):
Retirer le bouchon, la vis de
retenue, la poignée et le
chapeau.
Ajuste opcional de
temperatura (11–13):
Retire el tapón botón, el tornillo
de fijación, la manija y el
bonete.
Reposition the indexer to stop
the valve stem at the desired
maximum temperature.
Repositionner l'indexeur pour
arrêter la tige de la valve à la
température maximale désirée.
Cambie la posición del
graduador de manera que
detenga la espiga de la válvula
en la temperatura máxima
deseada.
Check and adjust water
temperature as needed.
Reassemble.
Vérifier et régler la température
de l'eau selon les besoins.
Réassembler.
Verifique y ajuste la
temperatura del agua según
sea necesario. Vuelva a
ensamblar.
If provided, assemble as shown.
Si fourni, assembler tel
qu'illustré.
Si se incluye, ensamble como
se ilustra.
If provided, assemble soap
dispenser as shown.
S'il est fourni, assembler le
distributeur de savon tel
qu'illustré.
Si se incluye, ensamble el
dispensador de jabón como se
ilustra.
Assemble and tighten the remote
valve.
Assembler et serrer la valve à
distance.
Ensamble y apriete la válvula
remota.
Position the logo to the back.
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Positionner le logo sur l'arrière.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière. Serrer les vis.
Coloque el logo a la parte
posterior. Coloque los tornillos en
el frente y atrás. Apriete los
tornillos.
1/4"
(6 mm)
Partially thread screws as shown.
Enfiler partiellement les vis tel
qu'illustré.
Enrosque parcialmente los
tornillos como se ilustra.
Install the faucet and
escutcheon.
Installer le robinet et l'applique.
Instale la grifería y el chapetón.
Escutcheon
Applique
Chapetón
Faucet Maintenance (14–15):
With water running, rub to
dislodge debris.
Maintenance du robinet
(14–15):
Avec l'eau qui coule, frotter
pour déplacer les débris.
Mantenimiento de la grifería
(14–15):
Con el agua fluyendo, frote
para eliminar los residuos.
Turn on the water supplies.
Check for leaks.
Ouvrez les arrivées d'eau.
Vérifier s'il y a des fuites.
Abra los suministros de agua.
Verifique que no haya fugas.
To improve flow, disconnect
the sprayhead, then clean the
screen washer. Reassemble.
Pour améliorer le débit,
déconnecter la tête du
vaporisateur, puis nettoyer la
rondelle à grille. Réassembler.
Para mejorar el flujo,
desconecte la cabeza del
rociador, luego limpie la
arandela de rejilla. Vuelva a
ensamblar.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
inoxydable (non tachant)
Masilla de plomería para
inoxidable (que no manche)
O-Ring
Joint torique
Arosello
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalación1/8"Stainless (Non-Staining) Plumbers PuttyMastic de plombier inoxydable (non tachant)Ma

Page 2 - Mexico: 001-800-456-4537

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pend

Comments to this Manuals

No comments