Installation and Care GuideGuide d’installationGuía de instalación y cuidadoEnameled Cast Iron BathBaignoire en fonte émailléeBañera de hierro fundido
Installer la baignoireAVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Porter un équipement deprotection et obtenir suffisamment d’aide pour soulever o
Install the Plumbing (cont.)Install the faucet valving according to the faucet manufacturer’s instructions. Donot install the faucet trim at this time
6. Complete the InstallationFor All InstallationsIf required, install grip rails according to the manufacturer’s instructions.For Finished Deck Instal
Complete the Installation (cont.)Apply a bead of silicone sealant in the groove between the finished wall and therim.For All InstallationsInstall the f
Termine la instalación (cont.)Aplique una tira de sellador de silicona en la ranura entre la cubierta acabada y elborde.Para instalaciones de pared ac
Nettoyage et entretien (cont.)Pour l’information détaillée de nettoyage et des produits à considérer, visiterwww.kohler.com/clean. Pour commander des
Cast Iron Lifetime Limited Warranty (cont.)and repair facility nearest you call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590from within Canada,
Garantie limitée à vie de la fonte (cont.)Certains états/provinces ne permettent pas la limitation sur la durée de la garantie, oul’exclusion ou la li
Garantía limitada de por vida para el hierro fundido (cont.)Esta garantía está destinadaú nicamente para el comprador consumidor original yexcluye tod
One-Year Warranty (cont.)CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-11Garantía de un añoKOHLER CO.Al adquirir el producto, se recomienda ve
Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans
Garantía de un año (cont.)CHIHUAHUA, CHIH., MÉXICO C.P. 31060TEL: 52 (14) 29-11-111084219-2-A
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. Wear personal protective equipment andobtain sufficient help to carefully l
Avant de commencer (cont.)ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas soulever labaignoire par le rebord. La baignoire doit être supportée p
1. Prepare the SiteFlooringNOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the rough-in guidepacked with the bath for specific floor loading req
Prepare the Site (cont.)Position the plumbing according to the roughing-in guide packed with the bath.Cap the supplies and check for leaks.Préparer le
Prepare el sitio (cont.)AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera seinstale en un subpiso a nivel.Verifique que el
Instale las tiras selladoras (opcional)Se recomienda el uso opcional de una tira selladora en los lados de la bañera queentran en contacto con las par
Prepare la bañera (cont.)Con la ayuda de un asistente, saque la bañera de la caja de cartón y colóquelaarriba de la protección que colocó en el piso.F
Comments to this Manuals