Kohler K-R72511-SD-VS Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-R72511-SD-VS. KOHLER K-R72511-SD-VS Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Phillips Screwdriver
Tournevis Phillips
Destornillador Phillips
3/8"
Bucket
Seau
Cubeta
1
For Three-Hole Sinks:
Assemble as shown.
Pour les éviers à trois orifices:
Assembler tel qu'indiqué.
En fregaderos de tres orificios:
Ensamble como se muestra.
Important Information
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Observe all local codes.
Shut off the water supply.
Informations importantes
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Fermer l'arrivée d'eau.
Información importante
En instalaciones nuevas, ensamble
la grifería en el fregadero antes de
instalar el fregadero.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnage à rebours. Afin
d'éviter la contamination d'eau, ne
pas retirer les composants de ce
robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección de
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire los
componentes internos de esta
grifería.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado, la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo su número de modelo
para referencia futura:
3-Hole Only
3 orifices seulement
3 orificios solamente
Plastic
Plastique
Plástico
Metal
Métal
Metal
4
Slide the washers onto the shank
and thread the ring onto the
shank.
Faire glisser les rondelles sur la
tige et enfiler l'anneau sur
celle-ci.
Deslice las arandelas en el
vástago y enrosque el anillo en
el vástago.
1/4" (6 mm)
3
Partially thread the screws into the
ring until they extend 1/4” (6 mm)
out the opposite side.
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4” (6 mm) vers
l'extérieur sur le côté opposé.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo hasta que
sobresalgan 1/4” (6 mm) por el
lado opuesto.
Gasket
Joint
Empaque
2
For Single-Hole Sinks:
Install the faucet.
Pour les éviers à un orifice:
Installer le robinet.
En fregaderos de un solo
orificio:
Instale la grifería.
For Three-Hole Sinks: Install the
nuts on the studs and hand tighten
securely.
Pour les éviers à trois orifices:
Poser les écrous sur les montants et
bien serrer à la main.
En fregaderos de tres orificios:
Instale las tuercas en las varillas
roscadas y apriete bien a mano.
Gasket
Joint
Empaque
For Three-Hole Sinks: Install the
faucet.
Pour les éviers à trois orifices:
Installer le robinet.
En fregaderos de tres orificios:
Instale la grifería.
Tab/Languette
Lengüeta
Clip/Collier/Clip
9
Align and connect the spray
hose. “Clicks” when the
connection is correct.
Aligner et connecter le tuyau du
vaporisateur. “Clique” lorsque la
connexion est correcte.
Alinee y conecte la manguera del
rociador. Se escucha un sonido
de “clic” cuando la conexión es
correcta.
8
Loosely attach the weight to the
spray hose.
Attacher sans serrer le poids sur
le tuyau du vaporisateur.
Fije sin apretar la pesa en la
manguera del rociador.
7
Turn on the water supplies. Flush
the hot and cold water for 1
minute.
Ouvrir les alimentations en eau.
Purger l'eau chaude et froide
pendant 1 minute.
Abra los suministros de agua.
Haga circular agua caliente y fría
durante 1 minuto.
6
Connect and tighten the supply
hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro.
1/4"
(6 mm)
5
Position the screws on the ring
to the front and back.Tighten the
screws.
Positionner les vis sur l'anneau,
sur l'avant et l'arrière. Serrer les
vis.
Coloque los tornillos del anillo
hacia el frente y atrás. Apriete los
tornillos.
14
Install then fill the soap bottle.
Installer puis remplir le flacon de
savon.
Instale, luego llene la botella de
jabón.
13
Install the soap dispenser
escutcheon.
Installer l'applique du distributeur
de savon.
Instale el chapetón del
dispensador de jabón.
12
Adjust the weight as needed for
proper positioning and operation.
Régler le poids selon les besoins
pour un positionnement et un
fonctionnement adéquats.
Ajuste la pesa según sea
necesario para que quede en la
posición correcta y que funcione
bien.
11
Check for smooth operation.
Vérifier le bon fonctionnement.
Verifique que funcione sin
problemas.
2" (51 mm) –
3" (76 mm)
10
Position the weight as shown and
tighten securely.
Positionner le poids tel qu'illustré
et serrer en toute sécurité.
Coloque la pesa como se
muestra y apriete con seguridad.
1241700-2-A
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

Installation GuideGuide d’installationGuía de instalaciónPhillips ScrewdriverTournevis PhillipsDestornillador Phillips3/8"BucketSeauCubeta1For Th

Page 2

To improve the flow, disconnect thesprayhead and clean the screenwasher. Reassemble.Pour améliorer le débit, déconnecterla tête du vaporisateur et net

Comments to this Manuals

No comments