Installation GuideKitchen Sink FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K
1. Installation du bec et du vaporisateurREMARQUE : Avant d’appliquer du mastic de plombier ou autrejoint d’étanchéité à l’applique, s’assurer que le
Installation du bec et du vaporisateur (cont.)Insérer le flexible du vaporisateur dans son support.Attacher le tuyau du vaporisateur au T du manche ave
2. Installer le corps de la valveAppliquer du joint d’étanchéité aux filetages des écrous decouplage des tuyaux flexibles.Visser les tuyaux flexibles aux
3. Installer les poignéesTourner la tige de valve en position fermée.Visser le chapeau sur l’applique.Insérer l’extension de la tige dans le chapeau e
4. Installer les alimentationsREMARQUE : Installer l’évier à cet instant, s’il ne l’est pas déjà.S’assurer de suivre les instructions emballées avec l
5. Vérification de l’installationS’assurer de fermer les deux poignées de robinet. Le chaud est àdroite et le froid est vers la gauche.Ouvrir les alime
Guía de instalaciónGrifería de fregadero de cocinaHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido l
Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de lagrifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista depr
1. Instale el surtidor y el rociador de manoNOTA: Antes de aplicar masilla de plomería u otro sellador alchapetón, asegúrese de que el arosello (O-rin
Instale el surtidor y el rociador de mano (cont.)Inserte la manguera del rociador de mano en el soporte portadordel rociador.Conecte la manguera del r
Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua
2. Instale el cuerpo de válvulaAplique cinta selladora a las roscas de la tuerca de acoplamientode las mangueras flexibles.Enrosque las mangueras flexib
3. Instale las manijasGire la espiga de válvula a la posición cerrada, girándolacompletamente hacia la izquierda.Enrosque el bonete en el chapetón.Ins
4. Instale los suministrosNOTA: Si el fregadero no está instalado, instálelo en este momento.Asegúrese de seguir todas las instrucciones incluidas con
5. Verificación de la instalaciónVerifique que ambas manijas de la grifería estén cerradas. El aguacaliente se cierra a la derecha y el agua fría se cie
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1015072-2-D
1. Install the Spout and HandsprayNOTE: Before applying plumbers putty or other sealant to theescutcheon, make sure the O-ring is in place in the groo
2. Install the Valve BodyApply thread sealant to the coupling nut threads of the flexiblehoses.Thread the flexible hoses to the valve body outlets and w
3. Install the HandlesSet the valve stem to the closed position by rotating the stemcounterclockwise until it stops.Thread the bonnet onto the escutch
4. Install the SuppliesNOTE: If the sink is not installed, install it at this time. Be sure tofollow all instructions packed with the sink.Slide the c
5. Installation CheckoutEnsure that both faucet handles are turned off. Hot is clockwiseclose and cold is counterclockwise close.Turn on the hot and c
Guide d’installationRobinet d’évier de cuisineOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qu
Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications audesign des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans
Comments to this Manuals