Kohler K-10445-BN Installation Guide

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-10445-BN. KOHLER K-10445-BN Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
COLD
2
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
13
14
16
11
134
56789
10 12
Insert the "COLD" handle on
the right and the remaining
handle on the left.
Insérer la poignée "COLD"
(Froid) sur la droite et l'autre
poignée sur la gauche.
Inserte la manguera
identificada como "COLD" en el
lado derecho y la otra manija en
el lado izquierdo.
Required:/Requis:/Requiere:
1715
Insert the spout.
Insérer le bec.
Inserte el surtidor.
18
1144572-2-A
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws to
secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière. Serrer les vis pour fixer
en place.
Coloque los tornillos en el frente
y atrás. Apriete los tornillos para
fijar.
1/4"
(6 mm)
Apply plumbers putty to the
underside of the sidespray
holder.
Appliquer du mastic de plombier
sur le dessous du support du
vaporisateur latéral.
Aplique masilla de plomería al
lado inferior del portador del
rociador lateral.
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomería para
inoxidable (que no manche)
Apply plumbers putty to the
underside of the handles.
Appliquer du mastic de
plombier sur le dessous des
poignées.
Aplique masilla de plomería al
lado inferior de las manijas.
Loosely secure each handle
with a washer and a threaded
ring.
Fixer chaque poignée avec une
rondelle et un anneau fileté,
sans serrer.
Fije sin apretar cada manija con
una arandela y un anillo
roscado.
Ensure the handles are in the
OFF position. Align the handles
as shown.
S'assurer que les poignées sont
en position d'arrêt (OFF).
Aligner les poignées tel
qu'illustré.
Asegúrese de que las manijas
estén en la posición cerrada.
Alinee las manijas como se
ilustra.
Fit the O-ring into the
escutcheon groove.
Appuyer sur le joint torique
pour l'enfoncer dans la rainure
de l'applique.
Coloque el arosello dentro de la
ranura del chapetón.
Loosely secure the spout with the
washer and threaded spout ring.
Fixer le bec en place avec la
rondelle et l'anneau de bec fileté
sans serrer.
Fije sin apretar el surtidor con la
arandela y el anillo roscado del
surtidor.
Run the water to flush debris,
then reinstall the aerator.
Laisser couler l'eau pour
purger et chasser, puis
réinstaller l'aérateur.
Haga circular agua para
eliminar las partículas, luego
vuelva a instalar el aireador.
Turn on the water supplies.
Check for leaks.
Ouvrir les arrivées d'eau.
Vérifier s'il y a des fuites.
Abra los suministros de agua.
Verifique que no haya fugas.
Remove the aerator and
connect the water supplies.
Retirer l'aérateur et connecter
les alimentations d'eau.
Retire el aireador y conecte los
suministros de agua.
Connect and tighten the hoses.
Do not overtighten!
Connecter et serrer les tuyaux.
Ne pas trop serrer!
Conecte y apriete las
mangueras.
¡No apriete demasiado!
For all of the rings, partially
thread the screws.
Enfiler les vis partiellement
pour tous les anneaux.
Para todos los anillos, enrosque
parcialmente los tornillos.
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Observe all local codes.
Informations importantes
Si possible, installer le robinet sur
l'évier avant d'installer l'évier.
Respecter tous les codes locaux.
Información importante
Si es posible, ensamble la grifería al
fregadero antes de instalar el
fregadero.
Cumpla con todos los códigos
locales.
Handtighten the nut to secure the
sidespray holder.
Serrer l'écrou u la main pour fixer
le support du vaporisateur latéral
en place.
Apriete a mano la tuerca para
fijar el portador del rociador
lateral.
Insert the sidespray and connect
the hose to the spout.
Insérer le vaporisateur latéral et
connecter le tuyau au bec.
Inserte el rociador lateral y
conecte la manguera al surtidor.
Position the screws to the front
and back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et
l'arrière et serrer pour fixer en
place.
Coloque los tornillos en el frente
y atrás y apriete para fijar.
Connect the hoses to the tee.
Raccorder les tuyaux au T.
Conecte las mangueras a la T.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomería
para inoxidable
(que no manche)
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
inoxydable
(non tachant)
Masilla de plomería
para inoxidable
(que no manche)
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Guía de instalación

COLD2Installation GuideGuide d’installationGuía de instalación131416111345678910 12Insert the "COLD" handle on the right and the remaining h

Page 2 - Mexico: 001-800-456-4537

Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas pend

Comments to this Manuals

No comments