Installation GuideDeck/Wall-Mount Bath FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a Méxi
7. Wall-Mount Support InstallationPivot the metal anchor channel so the plastic straps touch.Insert the channel into the 1/2″ (1.3 cm) hole in the fini
8. Wall-Mount Faucet InstallationVerify that thread sealant has been applied to the threads of theplated elbows. If not, apply thread sealant at this
9. Install the Handshower – All InstallationsNOTE: Only deck-mount installation is shown in the illustration.The handshower installs the same for all
10. Oval Handle InstallationVerify that the valves are in the closed position.NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten.Overtightening will d
11. One-Piece Lever Handle InstallationVerify that the valves are in the closed position.Insert the handle onto the stem extension so the handle ispos
12. Six Prong Handle InstallationVerify that the valves are in the closed position.NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten.Overtightening w
13. Multi-Piece Lever Handle InstallationVerify that the valves are in the closed position.NOTICE: Risk of product damage. Do not overtighten.Overtigh
14. Complete the InstallationOpen the supplies.Turn on the hot and cold water.Run the water through both the handshower and the faucet.Check for leaks
Guide d’installationRobinet de baignoire à montage surcomptoir/muralOutils et matérielsAvant de commencerAVERTISSEMENT : Risque de blessures corporell
Avant de commencer (cont.)Un support mural optionnel est disponible pour adapter ladouchette sur un emplacement fixe.Kohler Co. se réserve le droit d’a
Tools and MaterialsBefore You BeginWARNING: Risk of personal injury. This product is notdesigned or intended for use as a grab or support bar. Do noti
Plan de raccordementXXDimensions de raccordement -kit montage muralDimensions de raccordement -Sans support et montage sur comptoirDrain de baignoire
1. Préparer le siteInstaller ou relocaliser les alimentations d’eau au besoin pour seconformer aux dimensions de raccordement de l’installationparticu
Installation alimentation autoportante (cont.)Ajuster le tuyau d’alimentation dans le raccordementd’alimentation et serrer avec un clé à sangle.Serrer
3. Installation d’alimentation sur comptoirRetirer les bouchons temporaires des couplages d’alimentationd’eau.Construire un cadre pour le comptoir ave
4. Installation autoportante et sur comptoir de robinetGlisser délicatement le joint torique dans la rainure du bouchon.Presser le bouchon capsule dan
5. Installation de l’alimentation à montage muralDéterminer l’emplacement d’installation du robinet.Installer le cadrage de support à l’emplacement d’
6. Installation du coude à montage muralDévisser les vis de retenue de la bride.Glisser avec précaution la bride sur l’un des coudes plaqués. Faireatt
7. Installation du support à montage muralPivoter l’ancrage métallique de manière à ce que les sangles enplastic touchent.Insérer le canal dans l’orifi
8. Installation robinet à montage muralS’assurer que le ruban d’étanchéité pour filetage ait été appliquéaux coudes plaqués. Dans le cas échéant, appli
9. Installer la douchette -Toutes les installationsREMARQUE : Seule l’installation sur comptoir est illustrée. Ladouchette s’installe de la même maniè
Roughing-InXXRoughing-In Dimensions-Wall-Mount KitRoughing-In Dimensions-Free-Standing and Deck-MountBath drain to faucetBath ModelsK-100K-700, K-702K
10. Installation de poignée ovaleVérifier que les valves soient en position fermée.AVIS : Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer.Le serr
11. Installation poignée de levage mono-pièceVérifier que les valves soient en position fermée.Insérer le levier sur la rallonge de tige, en position h
12. Installation de poignée à six brochesVérifier que les valves soient en position fermée.AVIS : Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop serrer
13. Installation poignée de levage multi-piècesVérifier que les valves soient en position fermée.AVIS : Risque d’endommagement du produit. Ne pas trop
14. Compléter l’installationOuvrir les alimentations.Ouvrir l’alimentation d’eau chaude et froide.Faire couler l’eau à travers la douchette et le robi
Guía de instalaciónGrifería de bañera de montaje en cubierta/a laparedHerramientas y materialesAntes de comenzarADVERTENCIA: Riesgo de lesiones person
Antes de comenzar (cont.)Se puede adquirir un soporte de montaje a la pared opcional paraadaptar la ducha de mano a una posición estacionaria.Kohler C
Diagrama de instalaciónXXDimensiones de instalación-Kit de montaje a la paredDimensiones de instalación-autosoportada y de montaje en cubiertaDesagüe
1. Prepare el sitioSi aún no lo ha hecho, instale o cambie los suministros de aguade lugar según sea necesario para cumplir con las dimensiones desu i
Instalación del suministro autosoportado (cont.)Enrosque la tubería de suministro en la conexión de suministro yapriete con una llave de correa.Apriet
1. Prepare the SiteIf not already installed, install or relocate the water supplies asneeded to conform to the roughing-in dimensions for yourparticul
3. Instalación del suministro de montaje en cubiertaRetire los tapones provisionales de los acopladores de suministro.Construya una estructura para la
4. Instalación de la grifería autosoportada y cubiertaDeslice con cuidado el arosello (O-ring) en la ranura del tapón.Presione el tapón en el orificio
5. Instalación del suministro de montaje a la paredDetermine el lugar de instalación de la grifería.Instale la estructura de soporte en el lugar de in
6. Instalación del codo de montaje a la paredAfloje los tornillos de fijación de la brida.Deslice con cuidado una brida por uno de los codos enchapados.
7. Instalación del soporte de montaje a la paredPivotee el canal de anclaje de metal de manera que las correas deplástico hagan contacto.Inserte el ca
8. Instalación de la grifería de montaje a la paredVerifique que se haya aplicado cinta selladora de rosca a lasroscas de los codos enchapados. Si no e
9. Instale la ducha de mano - Todas las instalacionesNOTA: Sólo se ha ilustrado la instalación de montaje en cubierta. Laducha de mano se instala de l
10. Instalación de la manija ovaladaVerifique que las válvulas estén en posición cerrada.AVISO: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado. Elap
11. Instalación de la manija de palanca de una piezaVerifique que las válvulas estén en posición cerrada.Inserte la manija en la extensión de espiga de
12. Instalación de la manija de seis aspasVerifique que las válvulas estén en posición cerrada.AVISO: Riesgo de daños al producto. No apriete demasiado
Freestanding Supply Installation (cont.)Repeat for the second supply tube.Kohler Co. 5 1008209-2-G
13. Instalación de la manija de palanca de múltiples piezaVerifique que las válvulas estén en posición cerrada.AVISO: Riesgo de daños al producto. No a
14. Termine la instalaciónAbra los suministros.Abra el agua fría y caliente.Haga circular agua por la ducha de mano y la grifería.Verifique que no haya
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1008209-2-G
3. Deck-Mount Supply InstallationRemove the temporary plugs from the water supply couplings.Construct a frame for the deck with two 1″ (2.5 cm) holesm
4. Freestanding and Deck-Mount Faucet InstallationCarefully slip the O-ring into the groove in the plug button.Press the plug button into the hole in
5. Wall-Mount Supply InstallationDetermine the faucet installation location.Install support framing at the installation location as shown.Secure the p
6. Wall-Mount Elbow InstallationLoosen the flange setscrews.Carefully slide a flange onto one of the plated elbows. Be carefulto avoid scratching the pl
Comments to this Manuals