Kohler KD625-2 User Manual Page 72

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 71
72
5HLQVWDOOWKHQHZRLO¿OWHUDQGKDQGWLJKWHQ
5LPRQWDUHXQ¿OWURROLRQXRYRHVHUUDUORHVFOXVLYDPHQWHDPDQR
0RQWHUXQ¿OWUHjKXLOHQHXIHQOHVHUUDQWjODPDLQ
(LQHQQHXHQgO¿OWHUHLQVHW]HQXQGGLHVHQQXUPLWGHU+DQG
festdrehen.
0RQWDUXQ¿OWURGHDLUHQXHYR\DSUHWDUORH[FOXVLYDPHQWHDPDQR
9ROWHDPRQWDUXPQRYR¿OWURGRyOHRHDSHUWHRH[FOXVLYDPHQWHD
mão
NOTE: 5HVSHFWWKHHQYLURQPHQWGLVSRVHRIXVHGRLO¿OWHULQ
accordance with local ordinances.
NOTE: 4XDQGRVLVRVWLWXLVFHLO¿OWURROLRWHQHUORVHSDUDWRGDDOWUL
UL¿XWL
NOTE: /RUVGXUHPSODFHPHQWGX¿OWUHjKXLOHOHWHQLUVpSDUpGHV
autres déchets.
BEMERKUNG::HQQPDQGHQgO¿OWHUHUVHW]WLVWHUJHWUHQQWYRQGHP
anderen Abfall aufzubewahren.
NOTA: &XDQGRVHFDPELDHO¿OWURDFHLWHPDQWHQHUORVHSDUDGRGH
otros desechos.
NOTA: 4XDQGRVHVXEVWLWXLR¿OWURGRyOHRRPHVPRGHYHVHU
separado dos outros refugos.
,IHQJLQHXVDJHLVLQIUHTXHQW
UHSODFHIXHO¿OWHURQFHSHU
year.
- In caso di scarso utilizzo: ogni
anno.
(QFDVG¶HPSORLOLPLWq
FKDTXHDQV
- Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle Jahre.
(QFDVRGHHVFDVDXWLOL]DFLyQ
FDGDDxRV
- Em situações de reduzida
XWLOL]DomRWRGRVRVDQRV
Fuel Filter Replacement
Sostituzione Filtro
Combustibile
Remplacement Filtre à
Combustible.
:HFKVHO%UHQQVWRI¿OWHU
Sostitución Filtro
Combustible
Substituição Filtro
Combustíve
- Ensure fuel tank is completely empty of fuel. Disable engine by disconnecting negative (-)
battery lead.
- Accerti che serbatoio di combustibile sia completamente vuoto di combustibile. Renda
invalido il motore staccando (-) il cavo di batteria negativo
- Assurez que réservoir de carburant est complètement vide du carburant. Désactivez le
moteur en déconnectant (-) le câble de batterie négatif.
- Stellen Sie sicher, dass Kraftstoffbehälter vom Kraftstoff vollständig leer ist. Sperren Sie
Maschine, indem Sie negative (-) Batterieleitung trennen.
- Asegúrese que depósito de combustible sea totalmente vacío del combustible. Inhabilite el
motor desconectando (-) el cable de batería negativo.
- Assegure-se de que tanque de combustível esteja completamente vazio do combustível.
Incapacite o motor desconectando (-) o cabo de bateria negativo.
 &KDQJHIXHO¿OWHU
 7RJOLHUHHJHWWDUHLO¿OWUR
combustibile.
 'pPRQWHUHWMHWHUOH¿OWUHj
gas-oil.
- Entfernen und ersetzen Sie
GHQ.UDIWVWRI¿OWHU
 4XLWDU\ERWDUHO¿OWUR
combustible.
 7LUDUHGHLWDUIRUDR¿OWUR
combustível.
Engines with Fuel Tank Filter
Motori con Filtro Nel Seratoio
Combustibile.
Pour les Moteurs Avec
Filtre Dans le Réwervoir à
Combustible
Für Motoren Mit Filter Im
Krafstofftank
Para mtores con Filtro en el
deposito de Cobustibl
Para Mtoroes com Filtrno
Depósito do combustivel
Page view 71
1 2 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 135 136

Comments to this Manuals

No comments