Kohler KD425-2 User Manual Page 54

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 53
54
- While the engine is running, all warning lights should be off. For units equipped with engine protection, all lights should be off except the starting panel OK light.
- Assicurarsi che con il motore in marcia tutte le spie di controllo siano spente. Per motori equipaggiati con quadro avviamento dotato di protezione motore assicurarsi che rimanga
accesa la sola spia OK.
- Quand le moteur est en marche vériez que tous témoins de contrôle sont éteints En cas de moteurs avec tableau de démarrage pourvu d’un dispositif de protection du moteur,
s’assurer que le voyant OK reste allumé.
- Sicherstellen, daß bei laufendem Motor keine Kontrolleuchten mehr aueuchten. Bei Motoren, die mit einem Schaltkasten mit Motorschutz ausgestattet sind, sollte sichergestellt
werden, dass lediglich die Leuchtanzeige OK weiterhin aueuchtet.
- Cerciorarse que con el motor en marcha todos los testigos de control estén apagados. Para motores equipados con cuadro de arranque provisto de protección motor, asegúrese que
quede encendido únicamente el indicador OK.
- Vericar que com o motor a trabalhar todos os sinais luminosos de controle estejam apagados. Para motores equipados com quadro de aviamento dotado de protecção motor,
assegurar-se que que aceso somente o indicador OK.
- Turn key to 2
nd
Position -
Starting.
- 2° Scatto - Avviamento.
- 2
me
Position - Démarrage.
- Zweite Stellung - Starten.
- 2
a
Posición - Arranque.
- 2
a
Posição - Aviamento
- Return key to (1
st
) position
when engine is running.
- Chiavetta libera - Motore in
marcia.
- Clé en position de repos -
Moteur en marche.
- Schlüssel in Stellung 1 wenn
Motor läuft.
- Llave en 1
a
posición - Motor en
marcha.
- Chavina livre - Motor em
marcha.
Page view 53
1 2 ... 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 135 136

Comments to this Manuals

No comments