67
- Examining the lter against a light source will help determine whether it is damaged. If the quality of the lter is in question, replace it.
- Controllare che l’elemento ltrante non sia danneggiato utilizzando una lampada di ispezione oppure scrutandolo controluce in posizione obliqua. Qualora fosse dubbiosa l’efcienza
montare una nuova cartuccia.
- Vérier si l’élément ltrant n’est pas abîmé à l’aide d’une lampe ou en le mettant dans une position oblique pour l’examiner à contre-jour. Monter une cartouche neuve si celle
actuelle ne semble plus efcace.
- Mit Hilfe einer Inspektionslampe kontrollieren, ob das Filterelement beschädigt ist oder das Element zu diesem Zweck in Schräglage gegen das Licht halten. Sollte die Efzienz
angezweifelt werden, muss ein neuer Filtereinsatz eingebaut werden.
- Comprobar que el elemento ltrante no esté dañado utilizando una lámpara de inspección o bien observando a contraluz en posición oblicua. Si se duda sobre la condición del
cartucho sustituir por uno nuevo.
- Controle que o elemento ltrante não esteja danicado utilizando uma lâmpada de inspecção ou perscrutando-o em contraluz em posição oblíqua. Se tiver dúvidas sobre a sua
eciência monte um cartucho novo.
NOTE: Use only genuine Kohler repair parts.
NOTE: Utilizzare solo ricambi originali Kohler.
NOTE: Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine
Kohler.
BEMERKUNG: Es sind nur original Kohler - Teile zu verwenden.
NOTA: Utilizar sólo recambios originales Kohler.
NOTA: Utilizar Só péças de origem Kohler.
- Reassemble the air lter into
air cleaner.
- Rimontare massa ltrante e
ltro aria.
- Remettre la masse ltrante et
le ltre à air.
- Filterelement und Luftlter
wieder einbauen.
- Volver a montar la masa
ltrante y el ltro aire.
- Remontar a massa ltrante e
o ltro ar.
NOTE: To avoid any dust or debris from entering the intake, check the condition of the lter seals before reinstalling.
NOTE: Accertarsi che il ltro sia montato in modo corretto per evitare che polvere ed altro possono entrare nei condotti aspirazione.
NOTE: Vérier que le ltre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de pénétrer dans les conduits admission.
BEMERKUNG: Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in den saug leitungen.
NOTA: Cerciorarse que el ltro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos pueden entrar en los conductos
aspiración.
NOTA: Vericar que o ltro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos condutos de aspiração.
Comments to this Manuals