Kohler KD425-2 User Manual Page 67

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 66
67
- Examining the lter against a light source will help determine whether it is damaged. If the quality of the lter is in question, replace it.
- Controllare che l’elemento ltrante non sia danneggiato utilizzando una lampada di ispezione oppure scrutandolo controluce in posizione obliqua. Qualora fosse dubbiosa l’efcienza
montare una nuova cartuccia.
- Vérier si l’élément ltrant n’est pas abîmé à l’aide d’une lampe ou en le mettant dans une position oblique pour l’examiner à contre-jour. Monter une cartouche neuve si celle
actuelle ne semble plus efcace.
- Mit Hilfe einer Inspektionslampe kontrollieren, ob das Filterelement beschädigt ist oder das Element zu diesem Zweck in Schräglage gegen das Licht halten. Sollte die Efzienz
angezweifelt werden, muss ein neuer Filtereinsatz eingebaut werden.
- Comprobar que el elemento ltrante no esté dañado utilizando una lámpara de inspección o bien observando a contraluz en posición oblicua. Si se duda sobre la condición del
cartucho sustituir por uno nuevo.
- Controle que o elemento ltrante não esteja danicado utilizando uma lâmpada de inspecção ou perscrutando-o em contraluz em posição oblíqua. Se tiver dúvidas sobre a sua
eciência monte um cartucho novo.
NOTE: Use only genuine Kohler repair parts.
NOTE: Utilizzare solo ricambi originali Kohler.
NOTE: Utiliser seulement des pièces de rechange d’origine
Kohler.
BEMERKUNG: Es sind nur original Kohler - Teile zu verwenden.
NOTA: Utilizar sólo recambios originales Kohler.
NOTA: Utilizar Só péças de origem Kohler.
- Reassemble the air lter into
air cleaner.
- Rimontare massa ltrante e
ltro aria.
- Remettre la masse ltrante et
le ltre à air.
- Filterelement und Luftlter
wieder einbauen.
- Volver a montar la masa
ltrante y el ltro aire.
- Remontar a massa ltrante e
o ltro ar.
NOTE: To avoid any dust or debris from entering the intake, check the condition of the lter seals before reinstalling.
NOTE: Accertarsi che il ltro sia montato in modo corretto per evitare che polvere ed altro possono entrare nei condotti aspirazione.
NOTE: Vérier que le ltre est monté correctement pour empêcher à la poussière ou autres saletés de pénétrer dans les conduits admission.
BEMERKUNG: Sicherstellen, daß der Filter korrekt montiert ist. Andernfalls können Staub und Fremdkörper in den saug leitungen.
NOTA: Cerciorarse que el ltro esté montado en modo correcto de lo contrario el polvo u otros elementos pueden entrar en los conductos
aspiración.
NOTA: Vericar que o ltro esteja montado correctamente para evitar que a poeira possa entrar nos condutos de aspiração.
Page view 66
1 2 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 135 136

Comments to this Manuals

No comments