Kohler K-1112-RA-0 Installation Guide Page 1

Browse online or download Installation Guide for Unknown Kohler K-1112-RA-0. KOHLER K-1112-RA-0 Installation Guide User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Installation Guide
Bath Whirlpool
K-1106, K-1112, K-1114,
K-1126, K-1131, K-1139,
K-1144, K-1154, K-1157,
K-1160, K-1192, K-1194,
K-1209, K-1224, K-1239,
K-1244, K-1257
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de M corresponden a México
(Ej. K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
1011092-2-F
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Installation Guide

Installation GuideBath WhirlpoolK-1106, K-1112, K-1114,K-1126, K-1131, K-1139,K-1144, K-1154, K-1157,K-1160, K-1192, K-1194,K-1209, K-1224, K-1239,K-1

Page 2 - Product Information

10. Complete the Finished WallNOTE: If your whirlpool has an integral apron, it is designed so the finished wall material (1-1/2″ [3.8 cm]maximum) will

Page 3 - Tools and Materials

13. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolPosition the jet nozzles so they face down toward the basin. Turn the jet trim rings fullycounterclockwis

Page 4 - Before You Begin

TroubleshootingNOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qualifiedelectrician should correct any elec

Page 5 - 2. Prepare the Whirlpool

Troubleshooting (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action1. Whirlpool does not startor stop.A. No power to motor. A. Check that the pump and

Page 6

Guide d’installationBaignoire à hydromassageInformations importantesAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions de

Page 7 - Apply construction adhesive

Information sur le produit (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutesles instructions avant de co

Page 8 - 7. Install the Plumbing

Information sur le produit (cont.)AVIS : Fournir un panneau d’accès libre à la pompe. Il faut prévoir un accès pour l’entretien de la pompeet des cont

Page 9 - 9. Test Run the Whirlpool

Avant de commencerPour les baignoires à hydromassage sans bandeau : Une installation encastrée est nécessaire. Pourdes baignoires à hydromassage avec

Page 10 - 11. Removing the Apron

1. Préparer le siteAVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec la baignoire à hydromassage pour la charge desupport de sol minimum requis

Page 11 - 13. Confirm Proper Operation

3. Sécuriser les modèles d’unités avec blocs de supportAVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la pompe ou utilise

Page 12 - Troubleshooting

Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:Building materials a

Page 13

4. Sécuriser les modèles d’unité avec base de baignoire à hydromassageAVIS : Ne pas soulever la baignoire à hydromassage par la tuyauterie ou par la p

Page 14 - Information sur le produit

5. Sécuriser la baignoire à hydromassage au cadrage du montantPercer un petit trou-pilote dans la bride cloutage de chaque montant. Placer des cales e

Page 15

8. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd

Page 16 - Outils et matériels

Tester la baignoire à hydromassage (cont.)Remplir la baignoire à hydromassage à au moins 2″ (5,1 cm) au-dessus du jet le plus élevé. Seréférer à la se

Page 17 - Avant de commencer

10. Compléter le mur finiREMARQUE : Si la baignoire à hydromassage a un bandeau intégré, elle est conçue de manière à ce que lematériau du mur fini 1-1/

Page 18 - 1. Préparer le site

13. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageOrienter les buses des jets vers le fond du bassin. Tourner les bagues de garnitu

Page 19

DépannageAVIS : Cette section est seulement destinée à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectricien qualifié devrait corriger tous

Page 20 - Appliquer du mastic adhésif

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée1. La baignoire à hydromassagene démarre/s’arrête pas.A. Pas de courant au moteur. A. Vé

Page 21 - 7. Installer la plomberie

Dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée5. Fonctionnement bruyant. A. Les sangles de retenue de lapompe n’ont pas été coupées.(M

Page 22 - Brancher la pompe

Guía de instalaciónBañera de hidromasajeInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluye

Page 23

Product Information (cont.)NOTICE: Provide unrestricted service access to the pump. You must provide access for servicing thepump and controls. The ac

Page 24 - 11. Retirer le bandeau

Información sobre el producto (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instruccio

Page 25

Información sobre el producto (cont.)AVISO: Provea acceso sin restricciones para dar servicio a la bomba. Se debe proveer acceso para darservicio a la

Page 26 - Dépannage

Antes de comenzarPara las bañeras de hidromasaje sin faldón: Se requiere una instalación de sobreponer. Para lasbañeras de hidromasaje con faldón inte

Page 27

1. Prepare el sitioAVISO: Consulte la Guía del diagrama de instalación embalada con su bañera de hidromasaje para elsoporte mínimo requerido del piso

Page 28

3. Fije la unidad - Modelos con bloques de soporteAVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o la bomba com

Page 29 - Información sobre el producto

4. Fije la unidad - Modelos con base de bañera de hidromasajeAVISO: No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o la bomba, ni use los tubos o l

Page 30

5. Fije la bañera de hidromasaje a la estructura de postesTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en cada poste. Añada cuñas e

Page 31 - Herramientas y materiales

8. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antesde realizar el sig

Page 32 - Antes de comenzar

Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.)Deje funcionar la bañera de hidromasaje durante 5 minutos y revise que no haya fugas en la

Page 33 - 1. Prepare el sitio

10. Termine la pared acabadaNOTA: Si su modelo posee un faldón integral, está diseñado de manera que el material de la paredacabada [1-1/2 (3,8 cm) má

Page 34

Before You BeginFor whirlpools without an apron: A drop-in installation is necessary. For whirlpools with integralor optional apron: An alcove or corn

Page 35 - Aplique adhesivo de

13. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeColoque las boquillas de los jets de manera que miren hacia abajo en la bañera. Gi

Page 36 - 7. Instale la plomería

Procedimiento para resolver problemasAVISO: Esta sección es sólo para ayuda general. Un representante de servicio autorizado de Kohler o unelectricist

Page 37

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada1. La bañera de hidromasaje nose enciende o apaga.A. El motor

Page 38

Procedimiento para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada4. La bomba no hace el cebado.(Modelos con bloques desoporte

Page 39 - 11. Cómo desmontar el faldón

USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-877-680-1310kohler.com©2009 Kohler Co.1011092-2-F

Page 40

1. Prepare the SiteNOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with your whirlpool for the required minimumlb/square foot (kg/square meter) floor sup

Page 41 - Vuelva a instalar los jets

3. Secure the Unit — Models With Support BlocksNOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structuralsuppor

Page 42

4. Secure the Unit — Models With Whirlpool BaseNOTICE: Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use the piping or pump for structuralsuppor

Page 43

5. Secure the Whirlpool to the Stud FramingDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims between the nailing-inflange a

Page 44 - 1011092-2-F

8. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following procedures.WAR

Comments to this Manuals

No comments