Installation GuideCast Iron Shower ReceptorsM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a Méxi
Avant de commencer (cont.)Après l’inspection, remettre le récepteur dans son emballage de protection en attendant decommencer l’installation.Le récept
1. Préparer le siteS’assurer que l’espace réservé pour l’installation est propre et sans débris. Dans le cas d’unerénovation, retirer tous les matéria
2. Dimensions de raccordementIMPORTANT ! Toutes les dimensions sont nominales. L’espacement des montants ne doit pas être de plusde 1/4″ (6 mm) et de
Construire le montant du cadre (cont.)L’espace de la cuve ne nécessite pas de support additionnel si le sol est à niveau et d’aplomb avecle cadre du m
6. Installer le récepteurPosez le receveu222r en place. Vérifiez le bon ajustage.Introduire l’about dans le siphon. Ne pas brancher le siphon à ce mome
7. Compléter l’installationRecouvrir le cadre et les murs avec du matériau imperméable.Installer le panneau mural imperméable sur le cadre avec l’arêt
Guía de instalaciónReceptores de ducha de hierro fundidoHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerApreciamos su elección por
Antes de comenzar (cont.)Es necesario instalar el receptor de ducha en un subpiso nivelado y con suficiente soporte.Asegúrese de tener suficiente acceso
1. Prepare el sitioVerifique que el área de instalación esté limpia y sin partículas. En caso de estar remodelando, retiretodo el material de acabado d
2. Dimensiones de instalación¡IMPORTANTE! Todas las dimensiones son nominales. La tolerancia de abertura entre los postes es demás 1/4″ (6 mm) y menos
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start
Construya la estructura de postes (cont.)El área del fondo no requiere ningún soporte adicional cuando el subpiso está a plomo y niveladocon respecto
6. Instale el receptorColoque el receptor en su lugar. Verifique que encaje correctamente.Instale el desagüe en la trampa. Aún no conecte la trampa.Ver
7. Termine la instalaciónCubra la estructura de postes y las paredes con material resistente al agua.Instale el material de pared resistente al agua a
1009404-2-D
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1009404-2-D
Before You Begin (cont.)If installing this unit adjacent to vertical ducts or chases, surround the unit with fire-ratedwater-resistant wall material.Wh
1. Prepare the SiteEnsure that the installation area is clean and free of all debris. If remodeling, remove all finishedwall material to expose the fra
2. Roughing-In DimensionsIMPORTANT! All dimensions are nominal. The stud opening tolerance is plus 1/4″ (6 mm) and minus 0.Carefully measure your fixtu
4. Install the PlumbingNOTE: Provide access to all plumbing connections to simplify future maintenance.Locate rough plumbing for the drain according t
6. Install the ReceptorMove the receptor into position. Verify proper fit.Fit the drain into the trap. Do not connect the trap at this time.Be sure the
7. Complete the InstallationCover the framing and walls with water-resistant wall material.Install the water-resistant wall material to the framing wi
Guide d’installationReceveurs de douche en acier forgéOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement enve
Comments to this Manuals