Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoBath/Deck Mount FaucetRobinet à montage sur baignoire/compt
Vérifier l’opération de la valve (cont.)Revisser le bouchon du tuyau sur le tube d’alimentation du bec.Installer les renforts en plâtre sur les deux va
Install the Spout Support (cont.)Make sure the O-ring is in the groove on the inside of the escutcheon.Slide the escutcheon onto the standoff rod.Inst
Install the Spout (cont.)Trace the spout base on the rough floor with a pencil. The circle serves as the floorrough-in guide.Tighten the locknut and thr
5. Complete the InstallationInstall the finished floor and walls. Leave the marked area at the base of the spoutclear.Install the spout and attach the s
Termine la instalaciónInstale el acabado del piso y las paredes. Deje despejada la zona marcada en labase del surtidor.Instale el surtidor y monte la
Cuidado y limpiezaPara obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su productoKOHLER:•Para la limpieza, utilice solamente u
Lifetime Limited Warranty (cont.)apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also haveother rights that vary from sta
Garantie limitée à vie (cont.)*Les robinets Trend®, la Tour MasterShowerTM, les finitions en or poli, tous les articlescontenus dans la section ″Relati
One-Year WarrantyKOHLER CO.It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories andcomponents are complete in this package.
Garantía de un añoKOHLER CO.Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentesestén completos en la caja.Kohler Co
Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto**Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez spécifier les codes de la finition
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginPlease read all instructions before you begin.Observe all local plumbing and building codes.Shut off the wate
Avant de commencer (cont.)Le diamètre du renfort en plâtre doit être à 7/8″ (2,2 cm) du bec.Laisser en place les manchons de protection du tube d’alim
1. Prepare the SiteNOTE: Required mounting plate locations vary by model. The wall may be higherthan 21-1/2″ (54.6 cm), but the hole for the mounting
Préparer le siteREMARQUE: Les emplacements de plaque de fixation requis varient par modèle.Le mur peut être plus haut que 21-1/2″ (54,6 cm), mais l’ori
1. Install the Spout Supply TubeNOTE: Leave the protective sleeve on the spout supply tube until the spoutinstallation.Drill a 7/8″ (2.2 cm) D. hole a
Installer le tube d’alimentation du bec (cont.)Glisser la plaque (avec les pattes orientées vers le comptoir) et la rondelle sur letuyau d’alimentatio
2. Check the Valve OperationWARNING: Risk of personal injury. Wrap a cloth towel around the pipe plug toprevent water spray. Water will purge from the
Comments to this Manuals