Installation and Care GuideGuide d’installation et d’entretienGuía de instalación y cuidadoHandshowerDouchetteDucha de manoM product numbers are for M
Garantía limitada de por vidaKohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está librede problemas de fugas y goteo dur
One-Year WarrantyKOHLER CO.It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories andcomponents are complete in this package.
Garantía de un añoKOHLER CO.Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentesestén completos en la caja.Kohler Co
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto**Finish/color code must be specified when ordering.**Vous devez spécifier les codes de la finition
1085896-2-A Kohler Co.
Kohler Co. 1085896-2-A
1085896-2-A
Thank You For Choosing Kohler CompanyThank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects thetrue passion for design, craftsmans
Tools/Outils/HerramientasBefore You BeginObserve all local plumbing and building codes.NOTE: Plumbing codes may require a vacuum breaker be installed
1. Install the HandshowerRun cold and hot water through the shower outlet to flush out dirt and debris.Insert the screen washer into the end of the inl
2. Installation CheckoutTurn on the shower valve (not shown).Check for leaks at each end of the handshower hose and the inlet of thehandshower. Make a
Uso de la ducha de manoLa ducha de mano tiene dos opciones de rociado, cobertura amplia y rociado de servicio.Para cambiar el rociado de su ducha de m
Limpieza de las boquillas (cont.)Si este procedimiento no mejora el funcionamiento de la ducha de mano, prosiga ala sección ″Limpie la arandela de rej
Limpie la arandela de rejilla (cont.)Limpie la arandela de rejilla eliminando la suciedad y depósitos minerales.Vuelva a instalar la arandela de rejil
Garantie limitée à vieKohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas,et seront sans fuites pendant leur util
Comments to this Manuals