Installation GuideKitchen Sink FaucetM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponden a México (Ej.K
1. Installer le bec et la douchetteIMPORTANT ! L’épaisseur maximum de l’évier ou du comptoir estde 1″ (2,5 cm) pour cette installation.Appliquer du ma
Installer le bec et la douchette (cont.)Serrer l’écrou avec la clé.Kohler Co. Français-4 1004636-2-D
2. Installer le corps de la valveAppliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous lesappliques selon les instructions du fabricant du mastic
3. Installer les alimentationsREMARQUE : Installer l’évier à cet instant, s’il ne l’est pas déjà.S’assurer de suivre les instructions emballées avec l
Installer les alimentations (cont.)Attacher une extrémité d’un tuyau (non fourni) à la valve d’eaufroide et une autre à l’alimentation d’eau froide.Se
4. Vérification de l’installationS’assurer de fermer les deux poignées de robinet. Le chaud est àdroite et le froid est vers la gauche.Ouvrir les alime
Guía de instalaciónGrifería de fregadero de cocinaHerramientas y materialesGracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido l
Antes de comenzar (cont.)Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de lagrifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista depr
1. Instale el surtidor y el rociador de mano¡IMPORTANTE! El espesor máximo del fregadero o cubierta es de1″ (2,5 cm) para esta instalación.Aplique una
Instale el surtidor y el rociador de mano (cont.)Conecte la manguera del rociador a la T del vástago.Apriete la tuerca con una llave.Kohler Co. Españo
Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua
2. Instale el cuerpo de la válvulaAplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de los chapetones, según las instruccion
3. Instale los suministrosNOTA: Si el fregadero no está instalado, instálelo en este momento.Asegúrese de seguir todas las instrucciones incluidas con
Instale los suministros (cont.)Fije un extremo de una manguera (no provista) a la válvula delagua caliente y el otro extremo al suministro de agua cal
4. Verificación de la instalaciónVerifique que ambas manijas de la grifería estén cerradas. El aguacaliente se cierra a la derecha y el agua fría se cie
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1004636-2-D
1. Install the Spout and HandsprayIMPORTANT! The maximum sink or counter thickness is 1″(2.5 cm) for this installation.Apply a bead of plumbers putty
2. Install the Valve BodyApply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the escutcheons according to the manufacturer’s instructio
3. Install the SuppliesNOTE: If the sink is not installed, install it at this time. Be sure tofollow all instructions packed with the sink.For ground
Install the Supplies (cont.)Attach one end of a hose (not supplied) to the cold valve and oneend to the cold supply.Carefully tighten all connections.
4. Installation CheckoutEnsure that both faucet handles are turned off. Hot is clockwiseclose and cold is counterclockwise close.Turn on the hot and c
Guide d’installationRobinet d’évier de cuisineOutils et matérielsMerci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qu
Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications audesign des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans
Comments to this Manuals