Installation GuideSingle-Control Bath and Shower TrimK-T16113, K-T16114, K-T16115,K-T16116, K-T16117, K-T16139,K-16213, K-16214, K-16217M product numb
Install the Faceplate and Handle (cont.)Align the handle and the base assembly. Press the handle onto thevalve stem.Secure the handle in place with th
Guide d’installationBaignoire mono-contrôle et garniture dedoucheINSTRUCTIONS IMPORTANTESÀ LIRE ET À LAISSER AU CLIENTAVERTISSEMENT : Risque de brûlur
INSTRUCTIONS IMPORTANTES (cont.)AVIS IMPORTANT AUX INSTALLATEURS! Veuillez remplir lecoupon dans le guide du propriétaire ainsi que sur l’étiquette de
Avant de commencer (cont.)Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications surle design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifi
1. Installer le becATTENTION : Risque d’endommagement interne du joint. Nepas utiliser de lubrifiants à base de pétrole lors de l’installationde becs a
2. Installer la pomme de doucheATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pouréviter de boucher les orifices de la pomme de douche, utiliser duruba
Installer la pomme de douche (cont.)Appliquer un ruban d’étanchéité sur le bras de douche et visserla pomme de douche sur ce dernier.Installer la pomm
3. Réglage de la température d’eauATTENTION : Risque de blessure corporelle. La températurede l’eau ne devrait jamais être supérieure à 120° F (49° C)
4. Ensemble inverseurRetirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé.Positionner l’actionneur sur la tige d’inverseur. Serrer la v
5. Installer le couvercle et la poignéeATTENTION : Risque d’endommagement de l’ensemble devalve K-306KS. Lorsque cette valve est utilisée en installat
IMPORTANT INSTRUCTIONSREAD AND SAVE FOR THECONSUMERWARNING: Risk of scalding or other severe injury.•Before completing installation, the installer mus
Installer le couvercle et la poignée (cont.)Installer l’ensemble de la poignée à la base.Sécuriser avec une vis.Aligner l’ensemble de la poignée et de
Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando parabañera y duchaINSTRUCCIONES IMPORTANTESLÉALAS Y GUÁRDELAS PARA ELCLIENTEADVERTENCIA: Riesgo de
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.)¡AVISO IMPORTANTE A LOS INSTALADORES! Por favor, llene losespacios en blanco del cuadro de información de la Guía del
Antes de comenzar (cont.)La presión del agua cierra la válvula. No fuerce la manija enninguna dirección. Para cerrar la válvula, gire suavemente a lap
1. Instale el surtidorPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al sello interno. No utilicelubricantes derivados del petróleo cuando instale surtidores demontaje d
2. Instale la cabeza de duchaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Para no obstruirlas salidas del rociador de la cabeza de ducha, utilice cintasel
Instale la cabeza de ducha (cont.)Aplique cinta selladora de roscas en el brazo de ducha, yenrosque la cabeza de ducha en el brazo de ducha.Instalació
3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. La temperaturadel agua nunca debe ajustarse a más de 120° F (49° C).Gir
4. Montaje del desviadorRetire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si estáninstalados.Coloque el accionador sobre la espiga del desviador. A
5. Instale la placa frontal y la manijaPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al montaje de válvulaK-306-KS. En caso de utilizar esta válvula en una instalación
Tools and MaterialsThank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manua
Instale la placa frontal y la manija (cont.)Instale la arandela y el empaque de anillo (O-ring) sobre la base.Encaje el montaje de la manija en la bas
1025255-2-C
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2005 Kohler Co.1025255-2-C
1. Install the SpoutCAUTION: Risk of internal seal damage. Do not usepetroleum-based lubricants when installing slip-fit spouts. If thespout will not s
2. Install the ShowerheadCAUTION: Risk of product damage. To avoid clogging theshowerhead spray outlets, use thread sealant tape on the showerarm thre
Install the Showerhead (cont.)Installing the Nonstandard ShowerheadRemove the temporary nipple from the shower elbow.Apply thread sealant tape and ins
3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. The water temperatureshould never be set above 120° F (49° C).Turn the valve clockwis
4. Diverter AssemblyRemove and discard the plaster guard and/or dome, if installed.Position the actuator over the diverter stem. Tighten the setscrew.
5. Install the Faceplate and HandleCAUTION: Risk of product damage to the K-306-KS valveassembly. When using this valve in a fiberglass or acrylicinsta
Comments to this Manuals