Installation GuideSingle-Control Bath and Shower TrimM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde
3. Réglage de la température d’eauATTENTION: Risque de blessures corporelles. Pour éliminerles risques de brûlures, la température ne devrait pas être
4. Installer le couvercle et la poignéeRetirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé.Pivoter la tige de la valve complètement ve
Guía de instalaciónGuarnición de grifería monomando de bañeray duchaHerramientas y materialesAntes de comenzarPRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto.
1. Instale el surtidorRetire el niple provisional.Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2″ de modoque sobresalga 7/16″ (1,1 cm) de la par
2. Instale la cabeza de duchaAVISO: No utilice compuesto sellador líquido de roscas (pastalubrificante) en las roscas del brazo de la ducha. En su luga
3. Ajuste de la temperatura del aguaPRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Para eliminarel riesgo de quemaduras, la temperatura del agua nunca deb
4. Instale la placa frontal y la manijaRetire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si estáninstalados.Gire la espiga de la válvula completame
114487-2-CC
114487-2-CC
114487-2-CC
Tools and MaterialsBefore You BeginCAUTION: Risk of product damage. Long screws, forinstalling trim, can damage the K-2971-KS valve. When usingthis va
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2010 Kohler Co.114487-2-CC
1. Install the SpoutRemove the temporary nipple.Apply thread sealant and install a 1/2″ nipple so it extends 7/16″(1.1 cm) beyond the finished wall.App
2. Install the ShowerheadNOTICE: Do not use thread sealant compound (pipe dope) on theshower arm threads. Instead, use thread sealant tape on the show
3. Water Temperature AdjustmentCAUTION: Risk of personal injury. To eliminate the risk ofscalding, the water temperature should never be set above120°
4. Install the Faceplate and HandleRemove and discard the plaster guard and/or dome, if installed.Rotate the valve stem fully counterclockwise to the
Guide d’installationBaignoire mono-contrôle et garniture dedoucheOutils et matérielsAvant de commencerATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Le
1. Installer le becRetirer le mamelon temporaire.Appliquer un ruban d’étanchéité pour filetage et installer unmamelon de 1/2″ de manière à ce qu’il s’é
2. Installer la pomme de doucheAVIS: Ne pas utiliser de joint d’étanchéité pour filetage (colle àtuyau) sur les filetages de bras de douche. Utiliser du
Comments to this Manuals