Installation GuideBath WhirlpoolM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos de M corresponden a México(Ej. K-123
8. Complete the Finished DeckIf you have not already done so, carefully remove the protective tape from the whirlpool rim.Cover the framing with water
10. Confirm Proper OperationFill the WhirlpoolNOTE: Please read these steps carefully before you operate your whirlpool.Position the jet nozzles so the
Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended ActionD. Motor/pump does not work. D. Rebuild or replace motor/pump.2. Motor sta
Guide d’installationBaignoire à hydromassageRenseignements importantsAVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation des produits électriques, des précautions d
Renseignements importants (cont.)AVERTISSEMENT : Risque de blessures ou d’endommagement du matériel. Veuillez lire toutes lesinstructions avant de com
Merci d’avoir choisi la compagnie KohlerNous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelquesminutes po
1. Préparer le siteAVIS : Sauf contre-indications, le sol sous la baignoire à hydromassage doit pouvoir soutenir une chargeminimale de 80 lbs./pied ca
3. Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de supportATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas soulever la baignoire à hydromassagepar la t
Sécuriser l’unité - Modèles avec blocs de support (cont.)Retirer la pellicule protectrice du rebord. Appliquer du mastic à la silicone de bonne qualit
4. Couper les sangles de la pompe - Modèles avec blocs de supportIMPORTANT ! Cette étape est nécessaire pour que votre baignoire à hydromassage Kohler
Important InformationWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, includingthe following:DANGER: Risk of elec
6. Faire les connexions électriquesAVERTISSEMENT : Risque d’électrocution. S’assurer que l’alimentation ait été débranchée avantd’effectuer les procéd
Tester la baignoire à hydromassage (cont.)S’assurer également que les sangles de retenue des pompes ont été sectionnés (si applicable) et quela pompe
8. Compléter le comptoir finiRetirer soigneusement la pellicule de protection recouvrant la surface de la baignoire àhydromassage si cela n’a pas déjà
10. Confirmer le bon fonctionnementRemplir la baignoire à hydromassageREMARQUE : Veuillez lire avec attention ces étapes avant d’opérer la baignoire à
Procédures de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandéeC. Le tube d’interrupteur d’air estdébranché, desserré, pincé, bouchéou en
Guía de instalaciónBañera de hidromasajeInformación importanteADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precauciones básicas, incluye
Información importante (cont.)ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Por favor, lea atentamentetodas las instrucciones ant
Gracias por elegir los productos de KohlerLe agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antesde com
1. Prepare el sitioAVISO: A menos que se especifique lo contrario, el soporte del piso debajo de la bañera de hidromasajedebe poder sostener una carga
3. Fije la unidad - Modelos con bloques de soportePRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. No levante la bañera de hidromasaje por los tubos o labomba
Important Information (cont.)Connections and Service AccessBefore installation, ensure proper access to the final connections.NOTICE: Provide unrestric
Fije la unidad - Modelos con bloques de soporte (cont.)Retire la cinta protectora del borde. Aplique una tira continua de sellador de silicona de buen
4. Corte las cintas de la bomba - Modelos con bloques de soporte¡IMPORTANTE! Este paso es necesario para que su bañera de hidromasaje Kohler funcione
6. Realice las conexiones eléctricasADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctrica antes derealizar el sig
Pruebe el funcionamiento de la bañera de hidromasaje (cont.)Verifique que las cintas metálicas de la bomba estén cortadas (de ser pertinente) y que la
8. Termine la cubierta acabadaRetire con cuidado la cinta protectora del borde de la bañera de hidromasaje, si aún no lo ha hecho.Cubra la estructura
10. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañera de hidromasajeNOTA: Por favor, lea atentamente estos pasos antes de activar la bañera de hidroma
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendadaC. El tubo del accionador de aire estádesconectado, flojo, do
1010997-2-D
1010997-2-D
1010997-2-D
Thank You For Choosing Kohler CompanyWe appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a few minutes to review this manual beforeyou start
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2006 Kohler Co.1010997-2-D
1. Prepare the SiteNOTICE: Unless otherwise specified, floor support under the whirlpool must provide for a minimum of80 lbs/square foot (390 kg/square
3. Secure the Unit — Models With Support BlocksCAUTION: Risk of product damage. Do not lift the whirlpool by the piping or pump, or use thepiping or p
4. Cut the Pump Banding Straps — Models With Support BlocksIMPORTANT! This step is necessary to make your Kohler whirlpool operate more quietly.Use ti
6. Make Electrical ConnectionsWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performing thefollowing procedures.WAR
Test Run the Whirlpool (cont.)Operate the whirlpool for 5 minutes, and check all whirlpool piping connections for leaks.For additional information on
Comments to this Manuals