Installation and Care GuideDiverter or Transfer ValveM product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)Los números de productos seguidos deM corresponde
1. Préparer le sitePrévoir un orifice d’un diamètre compris entre 2-7/8″ (73 mm) et3-1/8″ (79 mm) dans le matériau du mur pour le protecteur deplâtre.A
2. Installation à trois voiesIMPORTANT! Ne pas retirer le bouchon interne du corps durobinet pour les installations à trois voies. Le bouchon connecte
3. Installation à deux voiesIMPORTANT! Ce robinet n’est pas destiné à être utilisé en tant querobinet d’arrêt. Ne pas boucher les sorties avant d’avoi
Installation à deux voies (cont.)Installer un tube en cuivre ou un tuyau de 1/2″ pour les deuxaccessoires. Sécuriser la tuyauterie et les coudes de so
Garantie (cont.)en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisationdomestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparati
Garantie (cont.)également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’uneprovince à l’autre.Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler
Guía de instalación y cuidadoVálvula desviadora o de transferenciaHerramientas y materialesAntes de comenzar¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto.
1. Prepare el sitioHaga un agujero entre 2-7/8″ (73 mm) y 3-1/8″ (79 mm) dediámetro para el protector de yeso en el material de la pared.Dirija una lí
2. Instalación de tres vías¡IMPORTANTE! No saque el tapón interno del cuerpo de laválvula en instalaciones de tres vías. El tapón conecta los puertosi
3. Instalación de dos vías¡IMPORTANTE! Esta válvula no está diseñada para utilizarse comollave de paso. No tape ninguna salida sin haber completado la
Tools and MaterialsBefore You BeginIMPORTANT! Risk of product damage. Do not apply direct heatto the valve. Excessive heat will damage the plastic com
Instalación de dos vías (cont.)Instale niples provisionales de 1/2″ en los codos de salida demanera que sobresalgan 2″ (51 mm) como mínimo de la pared
Garantía (cont.)realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causadospor accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y
Garantía (cont.)*La grifería Trend®la torre MasterShower®, los sistemas ycomponentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®,las griferí
1205548-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1205548-2-B
1. Prepare the SiteProvide a 2-7/8″ (73 mm) to 3-1/8″ (79 mm) diameter hole in thewall material for the plaster guard.Route a 3/4″ mixed water supply
2. Three-Way InstallationIMPORTANT! Do not remove the internal plug from the valvebody for three-way installations. The plug connects the left and rig
3. Two-Way InstallationIMPORTANT! This valve is not intended to be used as a shut-offvalve. Do not plug any outlets without completing the two-wayconv
Two-Way Installation (cont.)Install temporary 1/2″ nipples in the outlet ells so they extend aminimum of 2″ (51 mm) beyond the finished wall.IMPORTANT!
Warranty (cont.)receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims.Kohler Co. is not responsible for labor charges, installation, or oth
Warranty (cont.)commercial settings, and outside North America, are covered byKohler Co.’s one-year limited warranty.**Never use cleaners containing a
Guide d’installation et d’entretienInverseur ou robinet coupleurOutils et matériauxAvant de commencerIMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ne
Comments to this Manuals