Kohler KD425-2 User Manual Page 94

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 136
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 93
94
- Worn Main Con. Rods Bearings - Bronzine Banco-Biella Usurate - Coussinets Pallers ou Bielle Usagés - Haupt-Oder
Schubstangenlager A/jointfilesconvert/1272182/bgenutzt - Cojinete Bancada-Biela, Desgastados - Chumaceira Banco-Biela Fesgstada
- Oil Pressure Sticking - Valvola Regolazione Pressione Bloccata - Clapet Réglage Pression Bloqué - Öldruckkontrollventil Blockiert
- Válvula Regulación Presión, Bloqueada - Vaálvula Regulação Pressão Bloqueada
- Oil Pressure Regulator Not Adjusted - Valvola Regolazione Non Registrata - Clapet Réglage Press Huile Non Réglé -
Öldruckkontrollventil Falsch Eingestelt - Válvula Regulación No Regulada - Válvula Tegulação Não Registrada
- Worn Oil Pump - Pompa Olio Usurata - Pompe à Huile Usagée - Ölpumpe A/jointfilesconvert/1272182/bgenutzt - Bomba Aceite Desgastada - Bomba Óleo
Desgastada
- Air in Oil Pressure Line - Aria Nell’Aspirazione Olio - Air Dans le Tube d’Aspiration d’Huile - Lufteintritt ins Ölansaugrohr - Aire en Tubo
Aspiración Aceite - Ar no Tubo Aspiração Óleo
- Faulty Pressure Gauge or Pressure Switch - Manometro o Pressostato Difettoso - Manomètre Ou Pressostat Défecteux - Manometer
Oder Öldruckschalter Defekt - Manometro o Presostato Defectuoso - Manómetro e Presostado Defeitoso
- Oil Suction Line Clogged - Tubo Aspirazione Olio Ostruito - Tube Aspiration d’Huile Obstrué - Ölansaugohr verstopft - Tubo Aspiración
Aceite Obstruido - Tubo Aspiração Óleo Obstruido
- Engine Oil Level Too Low - Livello Olio Motore Troppo Basso - Niveau d’Huile Moteur Trop Bas - Motorölstand Xu Niedrig - Nivel Aceite
Demasiado Bajo - Nível do Óleo Motor Demasiado Baixo
PROBLEM - INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
PROBABLE FAULT - CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE -
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
- Low Oil Pressure
- Pressione Olio Bassa
- Basse Pression d’Huile
- Niedriger Öldruck
- Pression Aceite Baja
- Pressão Óleo Baixa
- Overheated Engine
- Motore Surriscalda
- Le Moteur Chauffe Trop
- Der Motor Überhitzt Dich
- El Motor Se Dobrecalienta
- O Motor Se Sobreaquece
- Cooling System Clogged - Circuito Raffreddamento Intasato - Circuit de refroidissement obstrué - Kühlmittelkreislauf verstopft - Circuito
de Refrigeración Obstruido - Circuito de Arrefecimento Entupido
- Overloaded - Sovraccarico - Surchagé - Überlastet - Sobrecardago - Sobrecargado
- Engine Oil Level Too High - Livello Olio Motore Troppo alto - Niveau d’huile moteur trop élevé - Motorölstand zu hoch - Nivel aceite
demasiado alto - Nível do óleo motor demasiado alto
- Engine Oil Level Too Low - Livello Olio Motore Troppo Basso - Niveau d’Huile Moteur Trop Bas - Motorölstand Zu Niedrig - Nivel aceite
demasiado bajo - Nível do óleo Motor Demasiado Baixo
- Air in Oil Pressure Line - Aria Nell’Aspirazione Olio - Air Dans le Tube d’Aspiration d’Huile - Lufteintritt ins Ölansaugrohr - Aire en tubo
Aspiración Aceite - Ar no Tubo Aspiração Óleo
Page view 93
1 2 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 ... 135 136

Comments to this Manuals

No comments