Installation GuideBath with Airjets and Integral ApronK-1112, K-1114, K-1160,K-1122, K-1124, K-1151,K-1244, K-1257, K-1357M product numbers are for Me
8. Test Run the Bath with AirjetsFor information on unit operation, refer to the ″Confirm Proper Operation″ section.Check all electrical connections, a
9. Complete the Finished WallNOTE: Your bath with airjets has an integral apron. It is designed so the finished wall material [1-1/2” (3.8cm) maximum]
12. Confirm Proper OperationFill the BathNOTICE: Ensure that the area around the blower motor is free of sawdust, insulation, dirt, or other smallloose
Confirm Proper Operation (cont.)Press the power button on the user keypad.Observe that the blower motor starts at a midrange speed.Observe that air is
13. Troubleshooting ProcedureTroubleshooting GuideThis troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Authorized Service Representative or qu
Troubleshooting Procedure (cont.)Symptoms Probable Causes Recommended Action7. Automatic purge cycledoes not occur.A. Blower motor does not work. A. R
Guide d’installationBaignoire à jets d’air avec bandeau intégréRenseignements importantsLire toutes les instructions avant d’utiliser ou d’installer c
Information sur le produit (cont.)Notices du produitAVIS : Garder l’espace autour du moteur-souffleur propre et exempt de débris. S’assurer que l’espa
SommaireRenseignements importants ... 1Information sur le produit ...
Avant de commencer (cont.)Veuillez lire avec attention ces instructions pour connaître les outils et matériels requis, ainsi que lesétapes d’installat
Important InformationRead all instructions before using or installing this product.WARNING: When using electrical products, basic precautions should a
1. Préparer le siteAVIS : Ne pas soulever la baignoire par le rebord.AVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec ce produit pour une charg
2. Préparer le site - Construction en bétonAVIS : Ne pas soulever la baignoire par le rebord.AVIS : Se référer au guide de raccordement emballé avec c
4. Sécuriser l’unitéAVIS : Ne pas soulever la baignoire à jets d’air par les conduits d’air ou le moteur-souffleur, ou utiliser latuyauterie ou moteur
5. Sécuriser la baignoire à jets d’airConstruction en boisPercer un petit trou-pilote dans la bride cloutage de chaque montant. Placer des câles entre
7. Faire les connexions électriquesDANGER : Risque d’électrocution. Connecter le moteur-souffleur à une prise de terre, protégée parun disjoncteur dif
8. Tester la baignoire à jets d’airPour toute information sur l’opération de l’unité, consulter la section ″Confirmer une bonneopération″.Contrôler tou
9. Compléter le mur finiREMARQUE : La baignoire à jets d’air a un bandeau intégré. Il est conçu pour que le mur fini [1-1/2” (3.8cm) maximum] dépasse de
12. Confirmer la bonne opérationRemplir la baignoireAVIS : S’assurer que l’espace autour du moteur-souffleur soit exempt de sciure, insolation, poussiè
Confirmer la bonne opération (cont.)Confirmer l’opération du système d’airAppuyer sur le bouton d’alimentation sur le clavier de l’utilisateur.S’assurer
13. Procédure de dépannageGuide de dépannageCe guide de dépannage est seulement destiné à une aide générale. Seul un agent agréé de Kohler ou unélectr
Product Information (cont.)Connections and Service AccessNOTICE: Provide unrestricted service access to the blower motor and check valve. The access m
Procédure de dépannage (cont.)Symptômes Causes probables Action recommandée6. Le moteur-souffleurfonctionne mais lafonction de vitessevariable ne fonc
Guía de instalaciónBañera con jets de aire y faldón integralInformación importanteLea todas las instrucciones antes de utilizar o instalar esteproduct
Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoAVISO: Mantenga limpia el área alrededor del motor soplador. Asegúrese de que el área alr
ContenidoInformación importante ... 1Información sobre el producto ...
Antes de comenzar (cont.)Por favor, lea estas instrucciones atentamente para familiarizarse con la secuencia de instalación, lasherramientas y los mat
1. Prepare el sitioAVISO: No apoye la bañera por los bordes.AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este producto para la carga de soporte
2. Prepare el sitio - Construcción de concretoAVISO: No apoye la bañera por los bordes.AVISO: Consulte la Guía de instalación embalada con este produc
4. Fije la unidadAVISO: No levante la bañera con jets de aire por los canales de aire o el motor soplador, ni utilice latubería o el motor soplador co
Fije la unidad (cont.)Deje que el sellador se seque según las instrucciones del fabricante.1040292-2-E Español-8 Kohler Co.
5. Fije la bañera de hidromasajeConstrucción de maderaTaladre un pequeño orificio guía a través del reborde de clavado en cada poste. Añada cuñas entre
Before You BeginNOTICE: Do not lift the bath with airjets by the piping or blower motor, or use the piping or blowermotor for structural support of th
7. Realice las conexiones eléctricasPELIGRO: Riesgo de descarga eléctrica. Conecte el motor soplador a un tomacorriente conconexión a tierra que tenga
8. Pruebe el funcionamiento de la bañera con jets de airePara información sobre el funcionamiento de la bañera, consulte la sección ″Confirme elFuncion
9. Termine la pared acabadaNOTA: Su bañera con jets de aire tiene un faldón integral. El faldón integrado está diseñado de maneraque el revestimiento
12. Confirme el funcionamiento correctoLlene la bañeraAVISO: Asegúrese de que el área alrededor del motor soplador no tenga aserrín, material aislante,
Confirme el funcionamiento correcto (cont.)Confirme el funcionamiento del sistema de aireOprima el botón de encendido en el teclado.Observe que el motor
13. Procedimientos para resolver problemasGuía para resolver problemasEsta guía para resolver problemas está diseñada únicamente como ayuda general. U
Procedimientos para resolver problemas (cont.)Síntomas Causas probables Acción recomendada6. El motor soplador se poneen funcionamiento pero laopción
1040292-2-E
USA: 1-800-4-KOHLERCanada: 1-800-964-5590México: 001-877-680-1310kohler.com©2007 Kohler Co.1040292-2-E
1. Prepare the SiteNOTICE: Do not support the bath by the rim.NOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with this product for proper minimum lbs/s
2. Prepare the Site - Concrete ConstructionNOTICE: Do not support the bath by the rim.NOTICE: Refer to the Roughing-in Guide packed with this product
4. Secure the UnitNOTICE: Do not lift the bath with airjets by the air channels or blower motor, or use the piping or blowermotor for structural suppo
5. Secure the WhirlpoolWood ConstructionDrill a small pilot hole through the nailing-in flange at each stud. Add shims between the nailing-inflange and
7. Make Electrical ConnectionsDANGER: Risk of electric shock. Connect the blower motor to a properly grounded,grounding-type receptacle protected by G
Comments to this Manuals