Installation and Care GuideBath with AirjetsRetain serial number for reference:Conserver le numéro de série pour référence:Guarde el número de serie p
6. Make the Electrical Connections – CanadaWARNING: Risk of electric shock. Make sure the power has been disconnected before performingthe following p
7. Secure the Drain to the BathCAUTION: Risk of property damage. Make sure a watertight seal exists on all bath drainconnections.CAUTION: Risk of prod
8. Install the BathIMPORTANT! Protect the surface of the bath during installation. Cover sawhorses with a soft,nonabrasive material.Turn the bath shel
9. Complete the InstallationComplete the Drain InstallationSecure the drain tailpiece to the P-trap.Insert the plug into the drain outlet. Adjust the
Care and Cleaning (cont.)•Do not use full strength bleach or ammonia cleaning solutions. Chemically active cleaningsolutions can damage the surface.•D
Guide d’installation et d’entretienBaignoire à jets d’airInstructions d’installationAVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, touj
Information sur le produit (cont.)ou des professionnels qualifiés dans ce domaine afin d’éviter tout danger.Notices du produitAVERTISSEMENT: Risque de b
Avant de commencerAVIS: Le moteur du souffleur et le clapet de non-retour doivent être déplacés ensemble. Ne pasrelocaliser l’un sans l’autre.Informat
1. Préparer le siteAVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côtépompe/souffleur de la baigno
2. Préparer le robinet et le site du drainATTENTION: Risque d’endommagement du produit. Ne pas pincer et ne pas endommager le câble surle drain de la
Installation InstructionsWARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed,including the following:WARNING: Risk of
3. Préparer la baignoireIMPORTANT! Ne pas retirer les pieds de la baignoire. Les pieds de la baignoire doivent rester attachéssur la coque de celle-ci
Préparer la baignoire (cont.)REMARQUE: Sélectionner les vis et les boulons selon le type et l’épaisseur du matériau du sol fini.Sécuriser le support de
4. Installer le moteur du souffleurREMARQUE: Se référer à la section ″Avant de commencer″ pour les autres conditions requises relativesau déplacement
Effectuer les connexions électriques - USA (cont.)Brancher le souffleur dans la prise.Kohler Co. Français-9 1220597-2-A
6. Effectuer les connexions électriques – CanadaAVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. S’assurer que l’alimentation a été débranchée avantd’effectu
7. Sécuriser le drain sur la baignoire.ATTENTION: Risque de dommages matériels. S’assurer qu’un joint étanche soit présent surtoutes les connexions de
8. Installer la baignoireIMPORTANT! Protéger la surface de la baignoire pendant l’installation. Couvrir les chevalets avec unmatériau doux et non abra
9. Terminer l’installationTerminer l’installation du drainFixer la pièce de raccordement sur le siphon en P.Insérer le bouchon dans la sortie du drain
Entretien et nettoyage (cont.)•La technique idéale de nettoyage est de bien rincer et de sécher toute eau de la surface après chaqueusage.•Utiliser un
Guía de instalación y cuidadoBañera con jets de aireInstrucciones de instalaciónADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos, siga siempre las precaucione
Product Information (cont.)NOTICE: Keep the area around the blower motor clean and free of sawdust, insulation, dirt, or othersmall loose debris. Such
Información sobre el producto (cont.)Avisos sobre el productoADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad. Las modificaciones noau
Antes de comenzar (cont.)¡IMPORTANTE! Este producto requiere de un desagüe K-7219 para la instalación correcta.•Cumpla con todos los códigos locales d
1. Prepare el sitioAVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en elextremo que lleva la bomba/soplad
2. Prepare el lugar para la grifería y el desagüePRECAUCIÓN: Riesgo de daños al producto. Durante la instalación, no pellizque ni dañe el cable deldes
3. Prepare la bañera¡IMPORTANTE! No retire los pies de la bañera. Los pies de la bañera deben permanecer instalados alcuerpo de la bañera durante la i
Prepare la bañera (cont.)NOTA: Seleccione los tornillos y pernos adecuados según el tipo y grosor del material del piso acabado.Fije el soporte de mon
4. Instale el motor soplador.NOTA: Consulte la sección ″Antes de comenzar″ para obtener otros requisitos para el cambio deubicación del motor soplador
Realice las conexiones eléctricas - EE.UU. (cont.)Enchufe el soplador en el tomacorriente.Kohler Co. Español-9 1220597-2-A
6. Realice las conexiones eléctricas – CanadáADVERTENCIA: Riesgo de sacudida eléctrica. Asegúrese de desconectar la corriente eléctricaantes de realiz
7. Fije el desagüe a la bañeraPRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. Asegúrese de que todas las conexiones deldesagüe tengan un sello impermeable
Before You Begin (cont.)Blower Information•The blower motor must be located within 15’ (4.6 m) of flexible piping from the bath air harness inthe cente
8. Instale la bañera¡IMPORTANTE! Proteja las superficies de la bañera durante la instalación. Cubra los caballetes conmaterial suave, no abrasivo.Volte
9. Termine la instalaciónTermine la instalación del desagüeFije el tubo final del desagüe a la trampa en P.Inserte el tapón en la salida del desagüe. D
Cuidado y limpieza (cont.)•Utilice un cepillo de nylon suave en las superficies antiresbalantes. Asegúrese de utilizar unlimpiador soluble en agua (que
1220597-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLERMéxico: 001-800-456-4537kohler.com©2013 Kohler Co.1220597-2-A
1. Prepare the SiteNOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on thepump/blower end of the bath, then visit the
2. Prepare the Faucet and Drain SiteCAUTION: Risk of product damage. Do not kink or cause damage to the cable on the bath drain duringinstallation.IMP
3. Prepare the BathIMPORTANT! Do not remove the bath feet from the bath. The bath feet must remain attached to the bathshell throughout the installati
Prepare the Bath (cont.)Secure the mounting bracket at each drilled location with screws or bolts (not provided).Confirm the locking plate on each moun
4. Install the Blower MotorNOTE: Refer to the ″Before You Begin″ section for other detailed requirements for the blower motorrelocation.At the new blo
Comments to this Manuals